18.3.09

Cosa, tocino, tonto: gallego

No diario El País lemos a noticia da futura retirada de certas acepcións de "gallego" do DRAE:
-La Real Academia Española retira tonto...
-Cosa y tocino antes que persona.
Non imos dicir que é unha mala noticia. Así e todo, por máis que molesten o oído, as palabras só dan conta da realidade de fondo e esta non se arranxa con correccións superficiais de entradas de dicionario. Aínda que... menos dá unha pedra.
Contra o que nos chamen de todo, case que debiamos estar inmunizados. Na torta das aldraxes hai ración para todos; tanta como para provocar máis dun conflito internacional. A quen isto escribe cáusanlle máis preocupación estoutras noticias, tamén relacionadas coa lingua, que sen seren aparentemente aldraxantes, son abondo máis perigosas:
-Catástrofe lingüística...
-As portas do plurilingüismo
-Decretos e decrépitos
-Galicia Bilingüe insiste na división...
-Comparan o galego cunha especie de marea negra...

E todo isto sen saírmos da prensa de hoxe.
Mentres, os "gallegos" seguen emigrando, (porque es lo que toca, como diría alguén).
Como sigamos coa nosa esperanza de burros, confiando en sabe Deus que ou quen, vainos pasar o sol pola porta e chegaremos a derradeira definición de "gallego", que será sinónimo de burro morto.
Que Deus nos atope sorrintes.

(As imaxes collinas do Google; deixo as ligazóns en gallego:imaxe1, imaxe 2 e imaxe 3.)

Ningún comentario: